Sannen Netarō (三年寝太郎) – Seconda parte

Seconda parte della favola di Netarō il dormiglione. A quanto pare il ragazzo non era poi così stupido come sembrava ^^

そして長者の家の広い庭に生えている高いスギの木にスルスルと登ると、長者に低い声で言いました。
E così, dopo essersi arrampicato sul grosso cedro che cresceva nello spazioso giardino della casa del ricco, lo chiamò con una voce cupa:

「これこれ、長者どん」
“Vieni qui, ricco signore”

木の上の白い着物の寝太郎を見て、長者はてっきり神さまだと思いました。
Vedendo Netarō con il vestito bianco sopra l’albero, il ricco pensò che si trattasse certamente di un dio.

「へへっー。これは神さま」
“Ehhh? Ma è un dio!”

ペコペコと頭を下げる長者に、寝太郎は言いました。
Al ricco signore che si prostrava rabbrividendo, Netarō disse:

「そうじゃ、わしは神さまじゃ。これから言うことを、良く聞くのだ。この家の娘を、隣の寝太郎の嫁にするのじゃ、言う通りにしないと、天バツが下るぞ!」
“Proprio così, Io sono un Dio. Ascolta attentamente ciò che ti dirò adesso. Fa sposare tua figlia con il tuo vicino Netarō, se non lo farai la punizione dei cieli si abbatterà su di te!”

長者は頭を地面にこすりつけて、あわてて返事をしました。
Strofinando la faccia sul terreno, il ricco signore, confuso, rispose:

「ははーっ。神さまの言う通りにいたします」
“Ahh… Farò esattamente come il venerabile Dio ha detto”

やがて長者の娘はお金をたくさん持って、寝太郎の家へ嫁に来ました。
Poco tempo dopo, la figlia del ricco signore portò con se (n.d.t. in dote suppongo) molti soldi e si sposò con Netarō.

それから寝太郎と嫁さんとお母さんの三人は、持ってきたお金で幸せに暮らしました。
Da quel momento Netarō, la moglie e sua madre vissero felicemente grazie ai soldi che gli erano stati portati.

おしまい
Fine

Annunci

One thought on “Sannen Netarō (三年寝太郎) – Seconda parte

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...