Per chi non conoscesse Anki, è un’utilissimo software di apprendimento oserei dire indispensabile per chi è alle prese con il giapponese (ma non solo!).
Nonostante abbia a lungo sondato la rete non sono riuscito a reperire dei deck già preparati ispirati al mondo degli anime.
Quindi ho deciso di mettere a disposizione i (pochi) mazzi che con tanta fatica ho preparato (link in fondo):
Il mio vicino Totoro
Cowboy Bebop – Asteroid Blues
K-ON
Berserk Golden Age Arc II – The Battle For Doldrey
Attraverso le schermate che vedete sopra potete farvi un’idea di come funzionano questi deck.
In pratica il programma pronuncia una frase presa dagli anime in questione proponendo il sottotitolo in giapponese e voi dovete indovinare cosa stanno dicendo.
Troppo bello per essere vero, eh?
Finora i deck che ho creato sono:
Il primo episodio della serie Cowboy Bebop (Asteroid Blues)
Il primo, il secondo ed il terzo episodio di K-ON (il primo dei quali gentile concessione di un amico). A proposito, a mio avviso questi sono perfetti per chi è alle prime armi, sembrano fatti apposta per insegnare le basi del giapponese, il parlato si capisce bene e le frasi sono semplici e di facile comprensione.
Il secondo film di Berserk (Berserk Golden Age Arc II: The Battle For Doldrey)
Tutti i mazzi sono liberamente scaricabili da AnkiWeb seguendo i link sopra… oppure chiedendo a me (~_^)
Dimenticavo, potete trovare il software Anki a questo indirizzo: http://ankisrs.net
Che ne dite di imparare a disegnare il gatto robot più famoso al mondo e contemporaneamente apprendere qualche nuova parola?
Nel video qui sotto potete ascoltare questa simpatica canzone mentre il maestro Fujiko Fujio (il papà di Doraemon, per chi non lo conoscesse) vi insegna a disegnarlo. Che aspettate, prendete carta e penna e provate a imitare il maestro mentre disegna il mitico gatto robot ^_^
Ed ecco la trascrizione in kanji/hiragana e la mia traduzione.
まる書いてちょん
Disegna un cerchio e un punto
まる書いてちょん
Disegna un cerchio e un punto
お豆に根が出て
Da un fagiolo una radice spunta fuori e…
植木鉢 植木鉢
un vaso da fiori, un vaso da fiori
6月6日にUFOが
Il 6 giugno un UFO
あっち行って、こっち行って、おっこちて
E’ andato di là, poi di quà ed è cascato giù
お池が二つできました。
Due laghetti sono comparsi.
お池にお舟を浮かべたら、
Quando nel laghetto una nave fai galleggiar,
Doraemon no uta, ovvero la canzone di Doraemon, è la sigla iniziale del cartone animato originale.
Il gatto più famoso del Giappone, Doraemon, è una vera icona nel suo paese, tanto famoso quanto potrebbe esserlo Topolino da noi.
Del resto, se state leggendo questo non potete certo non conoscere Doraemon!
Queste cose mi piacciono, sarebbe bello se potessi farle
Quel tipo di sogni, questo tipo di sogni, ne ho molti, però…
Tutti quanti, tutti quanti, tutti quanti, lui esaudisce i miei sogni
Li esaudisce con una tasca misteriosa
Voglio volare libero nel cielo
(Ok! Elicottero-Bamboo!)
Ah ah ah, mi piaci moltissimo Doraemon
Compiti, faccende, esami e commissioni
Poiché quel tipo di cose, questo tipo di cose sono dure, però…
In tutte quante, in tutte quante, in tutte quante, lui mi aiuta
Mi aiuta con un comodo attrezzo
Un soldato giocattolo!
(Laggiù! All’attacco!)
Ah ah ah, mi piaci moltissimo Doraemon
Quel posto mi piace, sarebbe bello se potessi andarci
Questo paese, quell’isola, ce ne sono molti, però…
In tutti quanti, in tutti quanti, in tutti quanti, lui mi fa andare
Esaudisce il mio desiderio usando una macchina del futuro
Voglio fare il giro del mondo
(Uh uh uh! Porta-Ovunque!)
Ah ah ah, mi piaci moltissimo Doraemon
Ah ah ah, mi piaci moltissimo Doraemon
Ecco l’indimenticabile canzone del trio Drombo, dalla serie Yattaman. Chiunque abbia visto questa serie la riconoscerà di sicuro, questa è la canzone che il trio canta (in giapponese, anche nella versione italiana) mentre prepara i nuovi robot (che immancabilmente vengono distrutti dagli Yattaman poco dopo). Inutile dire che sono proprio loro, il trio Drombo, i veri eroi della serie. Lo dicono perfino nella canzone: oretachi eiyuu da! (noi siamo gli eroi!)
…e la mia traduzione (le parti tra parentesi sono un po’ intraducibili):
I geniali Doronbo
Le nostre menti sono brillanti, hey hey hey!
Le nostre idee sono perfette, hey hey hey!
La vogliamo, la vogliamo, la Dokrostone!
Abbiamo deciso di ottenerla a qualunque costo
Doronjo…Tonzura…Boyakky
Anche se veniamo sconfitti, anche se veniamo sconfitti, niente ci fermera!
Noi siamo dei geni, hey hey hey!
Don don doronbo!
Ingannare è la nostra specialità
Imbrogliare ci piace moltissimo
Le cose malvage, le cose malvage, sono le nostre preferite!
Abbiamo i brividi dall’eccitazione!
Doronjo…Tonzura…Boyakky
Anche se veniamo sconfitti, anche se veniamo sconfitti, niente ci fermera!
Noi siamo invincibili, hey hey hey!
Don don doronbo!
Siamo super famosi, hey hey hey!
Gli idoli di tutti quanti, hey hey hey!
In cattiverie, in cattiverie siamo esperti!
Siamo intelligenti, siamo belli, siamo forti
Doronjo…Tonzura…Boyakky
Anche se veniamo sconfitti, anche se veniamo sconfitti, niente ci fermera!
Noi siamo eroi, hey hey hey!
Don don doronbo!